Indonesian to English
slide slid
slide
please wait
by Xamux Translate

Related Word(s)

slides

Contoh

Slide ini meringkas ribuan halaman naskah teknis
This slide sums up thousands of pages of technical documents
saya harus mengirimkan slide baru ke TED
I had to send TED a new slide
Ini adalah slide dari 1000 digit pertama dari bilangan prima ini.
Here's a slide of the first 1,000 digits of this prime.
kita menyajikan satu slide setiap detik,
we'd walked out and simply hit one slide every second,
Bilangan ini panjangnya 17.500 slide,
This number is 17 and a half thousand slides long,
Anda akan melihat di awal slide -- hanya ada empat foto --
you'll see them at the start of the slide show -- there's only about four images --
yang menjadi menjadi penklik slide saya
who is my slide clicker, who clicks the slides,
Slide ini menunjukkan dua gambar
These slides just show two images
Semua presentasi harusnya menampilkan slide ini.
Every presentation needs this slide in it.
dan sama seperti pada slide sebelumnya,
and just as in the previous slides,
Dan itu 'slide' terakhir saya.
And that's my final slide.
di lain waktu saat saya dapat menunjukkan slide.
some other time when we have slides.
untuk mencapai masa depan energi yang berkelanjutan bukanlah dalam slide ini,
to a sustainable energy future, it isn't on this slide.
Sebenarnya, coba saya kembali ke slide itu,
And actually, let me go back to that slide,
dalam slide ini.
for this particular slide,
Saya tidak akan masuk ke slide-slide penyembelihan yang menjijikkan.
I'm not going to go into any gucky slaughter slides.
Saya mempunyai slide-slide seperti itu di Youtube jika Anda ingin melihatnya.
I've got that stuff up on YouTube if you want to look at it.
hanya perlu menunjukkan semua slide yang ada dan diam.
we're just going to show you all the slides and remain silent.
Saya hanya akan membuka cepat slide lainnya.
I'll just flip through a few other slides.
Saya sudah memutar slide yang saya tampilkan di sini dua tahun yang lalu sekitar 2000 kali.
I have given the slide show that I gave here two years ago about 2,000 times.
Inilah slide untuk mengingatkan saya bahwa saya harus berhenti
This is a slide to remind me that I should stop talking
Saya ingin Anda memperhatikan skala dari slide ini.
I want you to notice the scale on the slide,
Sekarang saya menyadari untuk Anda yang buta warna, slide ini tidak membantu,
Now I realize for those of you who are colorblind, this slide is not very helpful,
slide yang dibuat dalam 10 menit. "
a slide created in 10 minutes."
Presentasi slide oke, tapi anda sebaiknya berpikir ulang mengenai alat bantu di panggung.
Slides are okay, though you might consider going for props.
Namun saya menunjukkan slide ini
But I put that slide in there
Dan saya akan menampilkan slide terakhir ini
And I'll leave you with one final slide,
Slide-slide pertama PRISM
The very first PRISM slides
slide yang menjabarkan dengan rinci operasi yang
detail an operation
dan mereka membahas hal ini dalam slide tersebut secara kasual,
and they discuss it in their slides completely casually,
kisah sukses Eropa (slide: Skype),
European success story,
Saya pikir lebih baik saya menaruh satu slide lagi.
I thought I'd put up one more slide.
dan saya taruh 30-40 trah dalam satu slide, akan butuh sekitar 10 slide
and I put 30 or 40 of them on a slide, it would take about 10 slides
dan saya menggunakan slide seperti ini, lalu saya ganti setiap detik,
and I had a slide like this, and I switched it every second,
Saya ingin menunjukkan dua slide kepada Anda,
I want to show you two slides,
Yang Anda lihat di slide ini hanya seseorang dari lab saya
What you're looking at on this slide is just a person from my lab
ini adalah segitiga-segitiga merah pada slide saya sebelumnya.
these were the red triangles on my slides before.
Dan itu digambarkan di slide ini. Ini adalah kulit anda.
And that's depicted on this slide. This is your skin.
itu adalah oval merah muda di slide terakhir saya, ini dia.
that was the pink ovals on my last slide, this is it.
tapi mereka sedikit berbeda seperti yang sudah saya gambarkan di slide ini.
but they're a little bit different which I've depicted on this slide.
sebelum saya menunjukkan slide ini.
before I show this slide.
Saya akan menunjukkan beberapa slide.
And let me just run through a few slides.
Akhirnya saya berpikir hingga mendapat slide ini.
At least, I thought it was till I got these slides.
Ternyata tidak. Di sini ada beberapa slide,
It's not. I show you here some slides,
Sekarang mari kita lihat slide selanjutnya.
Well, let's take a look at the next slide.
Dan inilah slide terakhir dari saya.
So, here you have my last slide.
Tahun lalu, saya menampilkan dua slide ini untuk
Last year I showed these two slides so that
Slide yang akan saya tunjukkan selanjutnya
The next slide I show you will be
Slide berikutnya akan terlihat mengerikan.
The next slide is going to be gruesome.
DBpedia diwakili oleh gumpalan biru di tengah-tengah slide ini
Dbpedia is represented by the blue blob in the middle of this slide
Jangan lupa bookmark situs xamux.com ini ya!
Browse by prefix