Kamus Inggris Indonesia - Indonesian English Dictionary
     
English to Indonesian
God benda gaib, penguasa
God
please wait
by Xamux Translate
god bless youtuhan memberkati
god childanak permandian
god damnedsangat besar
god daughteranak baptis wanita
god dessdewi
god fatherbapak permandian
god fearinghidup dengan patuh pada agama
god forsakensengsara
god headkeTuhanan
god motheribu permandian
god of any kinddewa macam apapun
god of forcetuhan yang kuasa
god of mighttuhan yang maha kuasa
god omniscienttuhan yang mahamengetahui
god on hightuhan di tempat tinggi
god parentorang tua permandian
god sonanak laki-laki baptis
god the onetuhan yang esa
god willingkalau tidak ada halangan
god''stuhan
God
noun
the supernatural being conceived as the perfect and omnipotent and omniscient originator and ruler of the universe; the object of worship in monotheistic religions
makhluk halus dipahami sebagai pencetus sempurna dan mahakuasa dan mahatahu dan penguasa alam semesta; obyek ibadah dalam agama-agama monoteis
source: WordNet 3.0

Example(s)

We don't need God or government telling us what to do.
Kita tidak perlu Tuhan atau pemerintah.
Because, unlike God,
Karena, tidak seperti Tuhan,
we have a teaching about God,
ada ajaran tentang Tuhan
After all, how could the world exist without God being compassionate?
Lagipula, bagaimana bisa dunia tercipta tanpa Tuhan yang penuh kasih?
And we, as taught within the Torah that we are made in the image of God,
Dan seperti yang diajarkan dalam Kitab Taurat, kita diciptakan sesuai dengan citra Tuhan,
which says that when God created the world,
yakni dikatakan bahwa saat Tuhan menciptakan dunia,
God thought that it would be best to create the world
Tuhan berpikir bahwa cara terbaik untuk menciptakan dunia
Because, after all, God is just.
Karena memang Tuhan itu Maha Adil.
And then God looked to the future and realized,
Lalu Tuhan melihat masa depan dan menyadari bahwa
So, God thought, "Nope, I'm going to create the world just with compassion."
Tuhan lalu berpikir, "Tidak, Aku akan menciptakan dunia hanya dengan belas kasih."
And then God looked to the future and realized that,
Lalu Tuhan melihat masa depan dan menyadari bahwa,
And so God put both of these possibilities into the world.
Maka Tuhan pun memasukkan kedua kemungkinan ini ke dunia.
because we're made in the image of God,
karena kita diciptakan sesuai dengan citra Tuhan.
I call that unity God.
Saya menyebut kesatuan itu sebagai Tuhan.
as part of me being made in the image of God.
sebagai bagian dari diri saya yang diciptakan sesuai dengan citra Tuhan.
The man was asleep, but he heard the words bread, temple, God, and he woke up.
Pria itu tertidur, tapi ia mendengar kata-kata 'roti', 'rumah ibadah', 'Tuhan', dan ia pun terbangun.
He said, "God wants bread. That's it. God wants bread. I know what God wants."
Ia berkata,"Tuhan menginginkan roti. Itu dia. Tuhan menginginkan roti. Aku tahu apa yang Tuhan inginkan."
opened the ark and said, "God, I don't know why you want this bread, but here you are."
membuka tabut dan berkata, "Tuhan, aku tidak tahu mengapa Engkau menginginkan roti ini, tapi inilah dia."
"Oh God, I'm in such trouble. I've got children to feed.
"Ya Tuhan, aku sedang dalam kesusahan. Aku harus memberi makan anak-anakku.
He goes into the synagogue. "God, will you please help me?
Ia memasuki sinagog. "Sudikah Tuhan menolongku?"
"There's bread! God, you've answered my plea. You've answered my question."
"Ada roti! Tuhan, Kau telah menjawab permohonan dan pertanyaanku."
"I'm an idiot. God wants bread?
"Bodohnya aku. Tuhan menginginkan roti?
God, the one who rules the entire universe, wants my bread?"
Tuhan yang menguasai seluruh alam semesta menginginkan rotiku?"
And he says, "God, you really did want it. You wanted my bread.
Lalu ia berkata,"Tuhan, Kau sungguh menginginkannya. Kau menginginkan rotiku.
Every week, the cleaner would come. "God you've answered my plea again."
Setiap minggu, penjaga kebersihan akan datang. "Tuhan, Kau menjawab permohonanku lagi."
"You mean God didn't want my bread?"
"Maksudmu Tuhan tidak menginginkan rotiku?"
And the poor man said, "And you mean God didn't answer my pleas?"
Pria miskin itu berkata, "Dan maksudmu Tuhan tidak menjawab permohonanku?"
"is answering God's plea that we should be compassionate.
"adalah menjawab permohonan Tuhan supaya kita berbelas kasih."
And God," he said to the poor man, "is answering your plea
"Dan Tuhan," katanya pada si miskin, "menjawab permohonanmu
"Don't you understand?" He said, "These are the hands of God."
"Tidakkah Anda mengerti?" katanya, "Inilah tangan-tangan Tuhan."

 

HOME | Browse:  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z